No se encontró una traducción exacta para "شكل سائل"

Traducir Francés Árabe شكل سائل

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Ceci est le feu sous un autre état.
    هذه الماده هي نار تم تشكيلها علي شكل سائل
  • L'ecstasy peut être fait sous forme de pilule, de poudre ou liquide.
    يمكن لحبوب النشوة ان تتوافر على شكل بودرة,او شكل سائل
  • 2.8.2.2 Modifier le NOTA 1 pour lire comme suit :
    البخار يعني الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكله السائل أو الصلب".
  • - Pour la catégorie 1:
    - البخار: الشكل الغازي لمادة أو مخلوط الذي ينبع من هذه المادة أو هذا المخلوط في شكله السائل أو الصلب.
  • Le manque de moyens de communication et de transport appropriés a également posé de graves problèmes.
    كما شكل النقص في وسائل الاتصال والنقل الملائمة تحديات خطيرة.
  • La réserve est intégralement financée et consiste en éléments d'actif liquides irrévocables et promptement disponibles.
    ويمول الاحتياطي بالكامل ويتم الاحتفاظ به على شكل أصول سائلة غير قابلة للإلغاء ومتوفرة بسرعة.
  • Cependant, dans la mesure où l'Iraq avait détruit toutes les munitions biologiques en dehors de la supervision de l'ONU, il n'était guère possible de déterminer si les agents biologiques de guerre se trouvaient sous forme liquide ou sèche.
    ومع هذا، وبالنظر إلى أن العراق قام على نحو انفرادي بتدمير جميع الذخائر البيولوجية دون إشراف من الأمم المتحدة، فلم يكن ممكنا معرفة ما إذا كانت عوامل الحرب البيولوجية المستخدمة كأسلحة كانت في شكل سائل أو مادة جافة.
  • • Mettre en place des contrôles financiers adéquats et procéder notamment à un audit immédiat;
    • العمل على ضبط الشؤون المالية بالشكل اللازم، بعدة وسائل، من بينها البدء فورا بمراجعة الحسابات
  • Un parallèle serait ainsi établi avec la situation des sûretés réelles mobilières en garantie du paiement d'une acquisition, c'est-à-dire qu'il n'y aurait pas de superpriorité vis-à-vis des prêteurs antérieurs s'agissant des produits de stocks prenant la forme d'actifs disponibles de ce type.
    وأضافت قائلة إن ذلك يوازي الوضع المتعلق بحقوق الضمان الاحتيازية، أي أنه لا تكون هناك أولوية فائقة تجاه المقرضين السابقين فيما يتعلق بعائدات المخزون التي تكون في شكل موجودات سائلة من ذلك النوع.
  • ii) Uranium naturel, uranium appauvri, thorium naturel ou leurs composés ou mélanges, à condition qu'ils ne soient pas irradiés et soient sous la forme solide ou liquide ;
    `2` أو اليورانيوم الطبيعي، أو اليورانيوم المستنفد، أو الثوريوم الطبيعي، أو مركباتها أو مخاليطها، شريطة ألا تكون مشععة وتكون في شكل صلب أو سائل؛